sursa foto

Saptamanile trecute, nu mai stiu cand exact, neavand la ce film nou sa mai ma uit, am dat peste o comedie romantica mai veche, care imi scapase, se pare: 2 days in Paris.  Initial m-am gandit ca este genul ala clasic, de comedie romantica
americana, usoara si amuzanta, care vine la pachet cu o „calatorie” prin
Paris, deci perfect pentru lenevit cateva ore in canapea. Insa filmul nu
este nici pe departe asa.

In primul rand este o comedie mai ciudata,
mai seaca, french style movie, iar apoi Parisul nu e deloc
Parisul ala  romantic, ultra-mega-cunoscut, din reviste si povesti, ci
ala oarecum real, care exista de dincolo de traseele turistice, Parisul
ala al francezilor un pic cam nationalisti si aroganti, nevorbitori de
engleza, desfranati si pe alocuri destrabalati.

sursa foto

Ei bine oameni buni, asta este
filmul asta prezinta in principiu, Franta reala, asa cum este ea in
fiecare zi, NU Midnight in Paris, care o supraestimeaza! Spun

in principiu pentru ca este un pic exagerat, fireste, ca orice film
american, acum nu tre’ sa
generalizam si nici nu vreau sa distrug iluziile despre beautiful
France. In plus n-or fi toti francezii aroganti, am cunoscut si oameni foarte de treaba. In plus nici ei nu pot
generaliza despre toti romanii, cum se intampla adesea, ca sunt tigani sau barbari, nu?  Ideea este ca
filmul prezinta o realitate a acestei tari, care exista dincolo de
imaginea aia de „France, le plus beau pays du monde”, bine intiparita in mintile tuturor.  Pentru ca desigur ca si le plus beau pays du monde, dincolo de castele impunatoare si poduri romantice peste Sena,  are partile ei… nasoale. Ca oricare alta de altfel… Locuind aici, m-a amuzat foarte tare filmul, tocmai pentru ca ce vedeam acolo intalnisem si in realitate adesea, deci chiar a fost „delicios” de urmarit. Vi-l recomand, daca nu l-ati vazut deja.

In film este o faza funny in care cineva ii spune taximetristului parizian, care era btw un rasist, „…dar dvs nu vorbiti alte limbi straine” la care el raspunde „Vorbesc franceza si cred ca e suficient!” :)) Ei bine oameni buni, cam asa este… ei
vorbesc franceza si e suficient. Nici
nu asculta macar alta limba si nici nu vor; orice
film sau emisiune, la TV sau cinema, este dublata
in franceza, lucru care pe mine ma deranjeaza teribil, stiti voi, cum
sunt desenele alea animate pentru copiii care
nu stiu inca sa citesca subtitrarea. Nu am neaparat o problema cu franceza, este o limba faina, dar prefer totusi, asa cum am fost obisnuita, cand merg la cinema de exemplu, si merg foarte des, sa ascult vocea actorului, de preferat in engleza si sa citesc, ca de-aia am invatat, traducerea. Eu inca sunt indignata de dublarea filmelor.  Apoi, cu orice
aplicatie, program la calculator, eticheta, emisiune TV, orice rahat, este, la fel, ce mai
incolo-incoace… absolut tot…. no word in english! Never! Nu stiu, poate este normal sa folosesti doar limba ta materna,  dar pentru mine e un pic ciudat… pentru ca toata viata mea am utilizat tot ce
inseamna calculator sau internet in engleza, intotdeauna am vazut filme in engleza, treaba care a contribuit foarte mult pentru a invata aceasta limba. Hai sa fim seriosi, n-am invatat prea multa engleza de la scoala, chiar…  iar apoi, spun sincer ca daca
maine mi-as schimba de exemplu facebook-ul in romana, jur ca as avea un soc si in
prima faza nu as intelege nimic :)). Am incercat odata cu Word-ul parca… ce e aia frate, copiere /lipire ?!

Iar daca
cumva, din intamplare gasesti vre-un frantuz care stie ceva engleza, fereste-te… mie mi-e mila de biata limba
frumoasa a lui Shakespeare, pe care eu una o ador, sa o aud pocita.  Langa mine este un magazin de telefoane, care printr-o
eroare grava, are un nume in engleza, „The telephone house”…. iar cineva, odata,
explicandu-mi unde se gaseste ceva in zona, imi spune „acolo langa telefon uz”… Am stat mult sa
ma gandesc care dracu’ e telefon uz ala langa mine si eu nu
stiu… pana ce mi-am dar seama ce vroia sa zica de fapt.  Uz era house de fapt! WTF?! Voua vi
se pare normal? Ca mie nu! Domnule francez, tu chiar nu intelegi ca regulile de
citire in franceza se aplica doar pentru limba franceza si atunci cand citesti intr-o alta limba, aplici regulile ei?! N-am inteles niciodata de ce au ei, francezii o problema cu engleza… Poate vin eu dintr-o tara unde, hai sa fim seriosi, cam toti vorbim engleza, cel putin cei tineri, mai mult sau mai putin, dar toata lumea se descurca cat de cat. Ma rog…..

sursa foto

Revendind la film, 2 days in Paris, e un film nice…. cam ciudatel, dar placut, iar Parisul tot minunat ramane, pentru mine cel putin… si alte cateva milioane de oameni :)). Il ador, il iubesc, si nu cred ca m-as putea satura vreodata de el. Asa cum este el! Nu mi-ar place sa locuiesc acolo, orasele mari metropolele fiind locuri unde viata se desfasoara la o viteza prea mare  pentru firea mea mai molcoma, dar imi place din cand in cand sa vin si sa ma pierd pentru o clipa in vartejul lui, in acel tumult  cosmopolit, printre cladiri impresionante, poduri de sute de ani, cafenele si stradute romantice. Acestea fiind zise, iaca exact maine ma duc sa mai iau o gura de Paris. O gura de Paris de septembrie. Prima data cand am vazut Parisul era tot septembrie…

Etichete: ,